HKSYU Course Resources

Border crossings : translation studies and other disciplines

edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2016] ©2016
For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. 0The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline

Availability

At the library
Location Call number Status

Bibliographic Information

Format:
book Book
Subject:
Translating and interpreting > Study and teaching
Language arts (Higher) > Correlation with content subjects
Interdisciplinary approach to education
Language:
English
ISBN:
9789027258724
Course:
ENG409
Interdisciplinary Approach to English Studies
Series:
Benjamins translation library,
Bibliography:
Includes bibliographical references and indexes

 

 


Powered by Blacklight