HKSYU Course Resources

翻譯科技發展與應用 = Translation technology : development and application

史宗玲著
台北市 : 書林出版有限公司, 2020
隨著科技的演進,線上神經機器翻譯系統已取代二十一世紀初的統計式翻譯系統,可處理的文本類型也放寬了。如今審視新型機器翻譯系統的優缺點,研究納入更多元的文本實例,比較差異,並援引翻譯學、語言學、認知心理學等理論,來做實證調查與研究分析。本書所探討的機器翻譯主題較過去更寬廣,不限於機器翻譯教與學,分為三大部分:首先導論翻譯產業的變革與翻譯能力的調整,介紹人機協作翻譯。第二部分介紹後編輯的應用,比較技術文本、新聞報導與網站的機器翻譯後編輯策略,分析其風格差異。並以原文、機器翻譯、人工翻譯並列,交叉分析來教授機器翻譯後編輯。第三部分介紹前編輯的應用,探討控制性語言及其書寫特性,從語域理論來探究文本如何符合期待,如何改寫自然漢語的文本,增添可讀性及更容易理解。

Availability

At the library
Location Call number Status

Bibliographic Information

Format:
book Book
Author:
史宗玲
Subject:
Machine translating.
Language:
Chinese
ISBN:
9789574458967, 9574458962
Course:
JOUR320
News Translation
Series:
書林譯學叢書 ;
Bibliography:
Includes bibliographical references.

 

 


Powered by Blacklight