HKSYU Course Resources
MARC Display
LEADER 03004cam a2200817 a 4500
001
991005553949707546
005
20220623130816.0
008
020419s1992 nyu 001 0 eng d
010
a| 92020469
020
a| 0873523938 :
c| $37.00
020
a| 0873523946 (pbk.) :
c| $15.00
035
a| (HKSYU)b11825108-852hksyu_inst
040
a| DLC
c| DLC
d| HUA
d| OrLoB-B
d| HKSYC
050
4
a| PN241
b| .L353 1992
082
0
0
a| 418/.02
2| 20
092
0
a| 418.02
b| LEF 1992
100
1
a| Lefevere, Andrée
245
1
0
a| Translating literature :
b| practice and theory in a comparative literature context /
c| Andre Lefevere.
260
a| New York :
b| Modern Language Association of America,
c| 1992.
300
a| 165 p. ;
c| 24 cm.
504
a| Includes bibliographical references (p. [147]-162) and index.
650
0
a| Translating and interpreting.
907
a| b11825108
b| 24-03-22
c| 06-06-06
910
a| wpc
b| ksc
935
a| (HKSYC)500610775
9| ExL
970
0
1
t| Preface for the Instructor
p| 1
970
0
1
t| Preface for the Student
p| 3
970
1
1
l| Ch. 1
t| Translation Studies
p| 5
970
1
1
l| Ch. 2
t| Language
p| 15
970
1
2
t| Alliteration
p| 20
970
1
2
t| Allusion
p| 22
970
1
2
t| Foreign Words
p| 29
970
1
2
t| Genre
p| 31
970
1
2
t| Grammatical Norms
p| 35
970
1
2
t| Metaphor
p| 37
970
1
2
t| Names
p| 39
970
1
2
t| Neologisms
p| 41
970
1
2
t| Off-Rhyme
p| 42
970
1
2
t| Parody
p| 44
970
1
2
t| Poetic Diction
p| 49
970
1
2
t| Pun
p| 51
970
1
2
t| Register
p| 58
970
1
2
t| Rhyme and Meter
p| 70
970
1
2
t| Sound and Nonsense
p| 75
970
1
2
t| Syntax
p| 78
970
1
2
t| Typography
p| 80
970
1
2
t| Word and Thing
p| 82
970
1
1
l| Ch. 3
t| Text
p| 85
970
1
2
t| From Passage to Text
p| 86
970
1
2
t| The Four Levels of Translation
p| 86
970
1
2
t| Ideology, Poetics, Universe of Discourse
p| 87
970
1
2
t| Text: Catullus 32
p| 89
970
1
2
t| Text and Ideology
p| 90
970
1
2
t| Text and Poetics
p| 91
970
1
2
t| The Cultural Status of the Text and the Passage of Time
p| 92
970
1
2
t| Translation Strategies
p| 94
970
1
2
t| The Weight of Traditional Interpretations of Writers and Their Texts
p| 95
970
1
2
t| Translation Tactics: The Illocutionary Level
p| 97
970
1
1
l| Ch. 4
t| Context: The Function of Translation in a Culture
p| 113
970
1
2
t| From Text to Context: Categories for Further Analysis
p| 114
970
1
2
t| Audience
p| 115
970
1
2
t| Authority
p| 116
970
1
2
t| Image: Culture
p| 125
970
1
1
l| Ch. 5
t| Literary Translation and Beyond
p| 133
970
1
1
l| Ch. 6
t| Topics for Classroom Teaching and Research
p| 141
970
0
1
t| Suggestions for Further Reading
p| 147
970
0
1
t| Index
p| 163
998
a| book
b| 13-07-06
c| m
d| a
e| -
f| eng
g| nyu
h| 0
i| 0
945
h| Supplement
l| location
i| barcode
y| id
f| bookplate
a| callnoa
b| callnob
n| ENG240
945
h| Supplement
l| location
i| barcode
y| id
f| bookplate
a| callnoa
b| callnob
n| ENG240
945
h| Supplement
l| location
i| barcode
y| id
f| bookplate
a| callnoa
b| callnob
n| ENG240